When the moon was full they came to the water.
some with pitchforks, some with rakes,
some with sieves and ladles,
and one with a silver cup.
And they fished til a traveler passed them and said,
"Fools,
to catch the moon you must let your women
spread their hair on the water --
even the wily moon will leap to that bobbing
net of shimmering threads,
gasp and flop till its silver scales
lie black and still at your feet."
And they fished with the hair of their women
till a traveler passed them and said,
"Fools,
do you think the moon is caught lightly,
with glitter and silk threads?
You must cut out your hearts and bait your hooks
with those dark animals;
what matter you lose your hearts to reel in your dream?"
And they fished with their tight, hot hearts
till a traveler passed them and said,
"Fools,
what good is the moon to a heartless man?
Put back your hearts and get on your knees
and drink as you never have,
until your throats are coated with silver
and your voices ring like bells."
And they fished with their lips and tongues
until the water was gone
and the moon had slipped away
in the soft, bottomless mud.
The girls turning double-dutch
bob & weave like boxers pulling
punches, shadowing each other,
sparring across the slack cord
casting parabolas in the air. They
whip quick as an infant’s pulse
and the jumper, before she
enters the winking, nods in time
as if she has a notion to share,
waiting her chance to speak. But she’s
anticipating the upbeat
like a bandleader counting off
the tune they are about to swing into.
The jumper stair-steps into mid-air
as if she’s jumping rope in low-gravity,
training for a lunar mission. Airborne a moment
long enough to fit a second thought in,
she looks caught in the mouth bones of a fish
as she flutter-floats into motion
like a figure in a stack of time-lapse photos
thumbed alive. Once inside,
the bells tied to her shoestrings rouse the gods
who’ve lain in the dust since the Dutch
acquired Manhattan. How she dances
patterns like a dust-heavy bee retracing
its travels in scale before the hive. How
the whole stunning contraption of girl and rope
slaps and scoops like a paddle boat.
Her misted skin arranges the light
with each adjustment and flex. Now heather-
hued, now sheen, light listing on the fulcrum
of a wrist and the bare jutted joints of elbow
and knee, and the faceted surfaces of muscle,
surfaces fracturing and reforming
like a sun-tickled sleeve of running water.
She makes jewelry of herself and garlands
the ground with shadows.
One morning, Don Miguel got out of bed
with one idea rooted in his head:
to graft his orange to his lemon tree.
It took him the whole day to work them free,
lay open their sides and lash them tight.
For twelve months, from the shame or from the fright
they put forth nothing; but one day there appeared
two lights in the dark leaves. Over the years
the limbs would get themselves so tangled up
each bough looked like it gave a double crop,
and not one kid in the village didn't know
the magic tree in Don Miguel's patio.
The man who bought the house had had no dream
so who can say what dark malicious whim
led him to take his axe and split the bole
along its fused seam, then dig two holes.
And no, they did not die from solitude;
nor did their branches bear a sterile fruit;
nor did their unhealed flanks weep every spring
for those four yards that lost them everything,
as each strained on its shackled root to face
the other's empty, intricate embrace.
They were trees, and trees don't weep or ache or shout.
And trees are all this poem is about.
The deep parts of my life pour onward,
as if the river shores were opening out.
It seems that things are more like me now,
That I can see farther into paintings.
I feel closer to what language can't reach.
With my senses, as with birds, I climb
into the windy heaven, out of the oak,
in the ponds broken off from the sky
my falling sinks, as if standing on fishes.